Фет Афанасий Афанасьевич
читайте также:
Расцвет его относится к VII--VIII вв. н. э.)! Сундук, хранящий мертвую мечту, золотой песок и кудри луны, серебряные кольца! В тебе, многоэтажном, древние города...
Мигель Анхель Астуриас   
«Гватемала»
читайте также:
Специалисты - народ упрямый и склонный к сомнению; они любят добираться до источников и не загребают жара чужими руками...
Писарев Дмитрий Иванович   
«Идеализм Платона»
читайте также:
Наконец у него были постоянные увлечения или влечения, плоды не одной только фантазии или напряженной работы..
Гончаров Иван Александрович   
«Заметки о личности Белинского»
        Фет Афанасий Афанасьевич Рефераты и сочинения Поэзия -бессмертна!(По А.Л.Фету)
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.
Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Все рефераты и сочинения

Поэзия -бессмертна!(По А.Л.Фету)




Поэзия -бессмертна!(По А.Л.Фету)

Заботливо храня твою свободу.
Непосвященных я к тебе не знал,
И рабскому их буйству я в угоду
Твоих речей не осквернял.
А.Фет

Стихотворение "Какая холодная осень!" послужило основой создания своеобразного рассказа И.Бунина "Холодная осень", в котором герои объясняются при помощи строк из стихов Фета.
Конечно, мастерство Бунина всегда высоко ценилось в литературном мире. Он заслуженно получил Нобелевскую премию и был великолепным стилистом, прозаиком. Но стихи самого Бунина, на мой взгляд, слишком академичны. Фет работает со строкой более живо и более тонко. Он музыкант, который пишет не нотными знаками, а словами.

Сияние северной ночи
Я помню всегда близ тебя.
И светят фосфорные очи,
Да только не греют меня...

Фет часто упоминает Север. В его трактовке он - часть родины, а потому:

Я русский, я люблю молчанье дали мразной,
Под пологом снегов как смерть однообразной,
Леса под шапками иль в инее седом
Да речку звонкую под темно-синим льдом.

В упомянутом вначале стихотворении охладевшие чувства Фет сравнивает с Севером, а сам факт близкого разрыва с любимой - с ночным пожаром, от которого нет тепла:

Какая холодная осень!
Надень свою шаль и капот;
Смотри: из-за дремлющих сосен
Как будто пожар восстает.

Так и видишь ознобный вечер, стылые сосны, она кутается в шаль, он придерживает шляпу и не знает куда девать глаза. А из-за сосен встает багровая луна...
Думается, в России мало людей, не знающих на слух романсов на слова Фета. Весьма примечательно, что обычно не поэт писал слова на предложенную музыку, а музыканты сочиняли музыку для его стихов. Они чувствовали утонченным слухом композиторов, что почти все стихи Фета звучат и сами по себе, имеют неповторимый ритм, тональность, звук, и им хотелось усилить этот звук, аранжировать его еще и инструментально. Синтез отличных стихов и хорошей музыки всегда талантлив вдвойне.

На заре ты ее не буди,
На заре она сладко так спит,
Утро дышит у ней на груди,
Ярко пышет на ямках ланит...

...И чем ярче играла луна,
И чем громче свистел соловей,
Все бледней становилась она,
Сердце билось больней и больней...

...Тихая, звездная ночь,
Трепетно светит луна,
Сладки уста красоты
В тихую, звездную ночь...


Стихи и песни А.Фета приняты в любых социальных слоях нашего общества. Они стали частью этого общества, неотъемлемой частью, как луна, звезды. В отличие от стихов тех поэтов, которые пытались следовать моде, угождать вкусам толпы. Тех, о которых сам Фет, с необычной для его стихов раздражительностью, говорил:

Влача по прихоти народа
В грязи низкопоклонный стих,
Ты слова гордого "свобода"
Ни разу сердцем не постиг.

Фет был свободным поэтом. Не в том смысле, который этому гордому слову придают политики и пропагандисты, а в самом лучшем, истинном - он писал что хотел и так, как хотел.

Источник:http://www.litra.ru/





Тем временем:

...
Мои мысли сразу же завертелись, но не вокруг наших эмоций по отношению к
происходящему, а вокруг 120 000 зрителей, приглашенных VIP, прессы,
агентов безопасности, воздушных диспетчеров (мне удалось договориться
насчет отмены взлетов и посадок в Национальном аэропорту во время
инаугурационной речи президента) и всех остальных, кто ждал начала
церемонии, грозившей превратиться в кошмар.
- Вы говорили с ним?
- Говорил, - ответил вновь избранный президент. - Он сказал, что у него
болит спина, что он устал, что на улице холодно и что сегодня ему не
хочется никуда двигаться.
- А-а-а... - выдохнул я, не зная, какие подобрать слова.
- Он был очень мил. И даже сказал, мол, он надеется, что не причиняет мне
неудобств.
- Понятно. А он не сказал, когда ему захочется выйти отсюда?
- Сказал. Весной.
- Весной...
Несколько недель у меня ушло на составление плана инаугурационных
торжеств. Я продумал все, включая вывоз 2800 фунтов лошадиного навоза,-
неизбежной неприятности во время парада. Но такое мне не приходило в
голову.
Миссис Рейган и Джим Нотт, полномочный начальник штаба президента Рейгана,
находились в Овальном кабинете и пытались уговорить президента одеться. В
это утро он не желал вылезать из пижамы.
Вновь избранный президент Такер повернулся к собравшимся и тихо произнес:
- Господа, наверное, нам придется обсудить сложившиеся обстоятельства без
свидетелей. Почему бы нам не перейти в зал совещаний?
Пока мы все спускались на первый этаж в Западном крыле здания, министр
обороны Р. Ганнибал Баудитч пробормотал себе под нос, но довольно громко:
- Раскомандовался, будто он уже президент.
"Отлично",- подумал я. Переходный период оказался нелегким.
Восемь человек, представители Рейгана и Такера, заняли места вокруг
гладкого белого стола из ясеня. Здесь всегда возникало ощущение, будто
находишься в банковском подвале. Шипящий звук, исходивший от пола, защищал
зал от прослушиваний...

Кристофер Тейлор Бакли   
«Суматоха в Белом Доме»





Фет Афанасий Афанасьевич:

«Мои воспоминания»

«Ранние годы моей жизни»

«Студент»

«Статьи о поэзии и искусстве»

«Вне моды»


Все книги



Другие ресурсы сети:

Василий Андреевич Жуковский

Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs)

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анатолий Матвеенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений и возражаете против их нахождения в открытом доступе, сообщите нам по адресу copyright@rulib.net, и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.afanasiyfet.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.