Фет Афанасий Афанасьевич
читайте также:
sp;          Трапезовать прилично человеку,                ..
Николай Алексеевич Некрасов   
«Забракованные»
читайте также:
Наезжая в гости в ее родной городок, он посещал с тестем уроки Библии для взрослых в молельном доме. На еврея Мейлера там взирали как на..
Джон Апдайк   
«Чтоб камни сделались хлебами»
читайте также:
Я - тот самый тип, что продает вам разное дерьмо. Тот, что заставляет вас мечтать о вещах, которых у вас никогда не будет. О вечно лазурных небесах, о неизменно соб..
Бегбедер Фредерик   
«99 Франков»
        Фет Афанасий Афанасьевич Рефераты и сочинения Мысль бывает светла, только когда озаряется добрым чувством... В.О.Ключевский. (По произведениям русской литературы. - А.А.Фет. Лирика.)
Вам может пригодиться:
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.
Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Все рефераты и сочинения

Мысль бывает светла, только когда озаряется добрым чувством... В.О.Ключевский. (По произведениям русской литературы. - А.А.Фет. Лирика.)



"Мысль бывает светла, только когда озаряется добрым чувством..." В.О.Ключевский. (По произведениям русской литературы. - А.А.Фет. Лирика.)

А.А.Фет принадлежит к числу тех русских поэтов, слава которых не была фомкой ни при жизни, ни после смерти. Он писал в непоэтическую эпоху, да, кстати, и сам никогда не стремился к славе. Но Фет-художник создал удивительный мир волшебной поэзии, поэзии, за которую его неоднократно упрекала русская критика, которая никак не могла найти в лирике поэта столь необходимые для нее общественные мотивы. Действительно, А.Фет демонстративно противопоставлял себя своему времени, заявлял, что не обязан быть гражданином, жил вразрез с духом времени. А потому творчество А.Фета было заклеймено ярлыком "искусство ради искусства". И долгое время никто не желал видеть всю красоту его творчества, в котором отразились удивительно безнадежные взгляды поэта на жизнь, ибо на вопрос о настроении его души он всегда отвечал: "Пустыня!"
Еще в 1850 году А.Фет писал: "Идеальный мир мой разрушен давно..." Место этого мира заняла будничная жизнь. И чем больше поэт погружался в нее, тем сильнее он стремился выйти из-под ее власти в своих стихах. В последнем, самом лучшем, сборнике стихов А.Фета "Вечерние огни", где наиболее остро отразились противоречия между Фетом-человеком и Фетом-поэтом, явственно звучит потребность вырваться на простор, напитанный воздухом поэзии:

Без усилий
С плеском крылий
Залетать -
В мир стремлений,
Преклонений
И молитв;
Радость чуя,
Не хочу я Ваших битв.

Это стремление напоминает знаменитое высказывание А.Фета' "Кто не в состоянии броситься с седьмого этажа вниз головой с непоколебимой верой в то, что он воспарит по воздуху, тот не лирик..." У А.Фета вообще много эпитетов "воздушный", "крылатый", глаголов "летать", "парить", "окрылиться".
Уход от реального мира в мир, создаваемый с помощью искусства, - характерная черта романтизма. Действительно, у Фета много общего с лириком Жуковским. Но есть и существенные различия В идеальном лирическом мире Фета, в противоположность В Жуковскому, нет ничего мистического, потустороннего Извечным объектом искусства, по мнению А.Фета, является красота, которая присуща самой действительности и оттого неизбывна "Мир во всех частях своих равно прекрасен..." Ничему ужасному, жестокому, безобразному нет доступа в мир фетовской лирики. Отчасти, возможно, в этом ее односторонность, "воспроизведение не предмета, а только его идеала".
Лиризм А.Фета звенит в унисон красоте Но понятию "красота" А.Фет придает и философское значение. Поэзия ведь есть проникновение в "самую сокровенную суть мира", чего не может, скажем, сделать наука. Художественное познание заключается в том, чтобы охватить предмет во всей его целостности, а из всех искусств, наибольшие возможности для этого открывает поэзия.
Лирика А.Фета чрезвычайно подвижна. Все предметы поэт заставляет "колебаться, дрожать, трепетать". Его поэзия полна запахов1 природа и любовь насыщены "благоуханиями", "ароматами", "запахами трав", "благовонных ночей". Часто сливаются воедино зрение и слух: даль звенит, звуки песни становятся серебристым путем, голос певицы оборачивается месяцем, зарей, морем. Особое место в лирике А.Фета занимает музыка. В стихотворении "Сияла ночь..." песня олицетворяет образ любимой женщины. Музыка - это зарождающиеся чувства, получувства, тончайшие оттенки Стихи А Фета необычайно мелодичны, не случайно многие из них легли в основу романсов.
У А.Фета все, изображаемое им, неясно, смутно, неопределенно. Ему не хватает слов, он сетует на неполноценность языка:

Как беден наш язык? - Хочу и не могу. -
Не передать того ни другу, ни врагу,
Что буйствует в груди прозрачною волною...

А потому он любит противопоставлять "грубым" людским словам язык цветов, "ясно говорящее" ночное безмолвие (стихотворение "Благовонная ночь, благодатная ночь..."). Поэзия молчания - один из излюбленных приемов Фета - передает сипу чувства гораздо сильнее крика ("Я тебе ничего не скажу.,."). И при этом А.Фет достигает огромной музыкальности стиха:

Зреет рожь над жаркой нивой,
И от нивы и до нивы
Гонит ветер прихотливый
Золотые переливы.

А.Фету часто указывали на грамматические ошибки, но иногда ему самому удается одержать победу над грамматикой: в стихотворении "Шепот, робкое дыханье...", к примеру, нет ни одного глагола.
Хотя мир Фета во всех своих проявлениях равно прекрасен, он все же сводится к трем основным составляющим: природе, любви, музыке, которые тесно связаны между собой, переплетены и образуют единый художественный мир. Описание природы у А.Фета приобретает романтическое звучание, а одно из свойств лиризма поэта - умение озвучить немую природу.
Основу большинства любовных стихотворений А.Фета составляет узнавание дорогого женского образа:

Только встречу улыбку твою,
Или взгляд уловлю твой отрадный, -
Не тебе песнь любви я пою,
А твоей красоте ненаглядной!

Истинным предметом стихов А.Фета становится не то, что затронуло сердце в данную минуту, а те чувства влюбленности в красоту, которые вызываются при этом.
Мир Фета можно назвать миром "единства противоположностей", гармоничного их слияния. Главным словом в лирике Афанасия Фета можно назвать слово "безумный". Но в этом-то безумстве, в этом слиянии музыки, природы и любви и есть высшее выражение поэзии мира, отражение земной красоты в зеркале искусства:

Я тебе ничего не скажу,
Я тебя не встревожу ничуть.
И о том, что я молча твержу,
Не решусь ни за что намекнуть.

Источник:http://www.litra.ru/






Тем временем:

.....

Вересаев Викентий Викентьевич   
«Воспоминания. 1. В юные годы»





Фет Афанасий Афанасьевич:

«Каленик»

«Сабина»

«Студент»

«Мои воспоминания»

«Собрание стихотворений»


Все книги



Другие ресурсы сети:

Василий Андреевич Жуковский

Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs)

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2012 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анатолий Матвеенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений и возражаете против их нахождения в открытом доступе, сообщите нам по адресу copyright@rulib.net, и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.afanasiyfet.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки классической литературы".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.