Фет Афанасий Афанасьевич
читайте также:
Только в 1829 г. вышло полное издание "Илиады" размером подлинника. Перевод был горячо приветствуем нашими лучшими писателями, в особенности Пушкиным...
Гнедич Николай Иванович   
«Н. И. Гнедич: краткая справка»
читайте также:
ятидесяти или, много, пятидесяти пяти шагов: это самая дальняя мера; по большей части в болоте приходится стрелять гораздо ближе; еще менее нужно, чтоб ружье било слишком кучно,..
Аксаков Сергей Тимофеевич   
«Записки ружейного охотника Оренбургской губернии.»
читайте также:
- Ага. - Вчера был здесь, сегодня ждем его. Так точно, от него. Что с вами? - Ничего.       - Ей-богу, сердце не на месте...
Пушкин Александр Сергеевич   
«Вадим»
        Фет Афанасий Афанасьевич Рефераты и сочинения Свободная муза А.A.Фета
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
«Кактус», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ранние годы моей жизни», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Все рефераты и сочинения

Свободная муза А.A.Фета


Влача по прихоти парода
В грязи пизкопокяопиып стих,
Ты слова гордого "свобода"
Ни разу сердцем не постиг.
А.Фет
Фет всегда был апологетом чистого искусства. К революционерам он относился с неприязнью, как к бунтовщикам, нисповергателей классической литературы презирал. Он, конечно, не был идеалистом, но, как многие поэты, был романтиком. И поклонялся всему прекрасному: природе, любви, верности. И конечно — Музе:
Заботливо храня твою свободу,
Непосвященных я к тебе не звал,
И рабскому их буйству я в угоду
Твоих речей не осквернял.
И муза была к нему благосклонна.
В своей философии Фет, наверное, склонялся к буддизму. По крайней мере в двойственность человеческого существования, в перерождение он верил. Как, кстати, и близкий к Фету по тематике (а в чем-то и по стилистике) Тютчев.
Тютчев заявлял откровенно:
О вещая душа моя!
О сердце, полное тревоги,
О как ты бьешься на пороге
Как бы двойного бытия!..
Фет высказывает эти же мысли более завуалировано, связывая их с образами вечности и любви:
...Я пронесу твой свет чрез жизнь земную,
Он мой — и с ним двойное бытие...
...Зеркало в зеркало, с трепетным лепетом,
Я при свечах навела,
В два ряда свет — и таинственным трепетом Чудно горят зеркала...
Как и все творческие люди, Фет все время заглядывал в Зазеркалье. И в будущее. И его будущее — наше сегодня — благодарно поэту.


Тем временем:

... В свете его философской амбивалентности нет ничего удивительного в том, что он достиг бессмертия ценой собственного пота и крови, а также самоотверженного труда тех немногих энтузиастов, которые целиком и полностью посвятили себя этой цели.
      В процессе работы над этой книгой я оказался в неоплатном долгу перед Национальной библиотекой, Бодлеановской библиотекой и Тейлорианским институтом, Оксфордом, Британской библиотекой, Лондонской библиотекой. Государственным архивом, библиотекой университета Сент-Эндрюса, Лондонской библиотекой университетского колледжа и библиотекой Уэлльского университета, Кардифф.
      Отрывок #1 является переводом текста письма Сада Марии-Доротее де Руссе из книги "Орел, мадемуазель...", изданной Жильбером Лели в издательстве Жоржа Артига в 1949 г., за что приношу ему свою благодарность.
      Особенно благодарен я Питеру Дею, Сьюзан Лоуден, Элфреде Пауэлл, Районе Мак-Намара, Полю Форти, Эмме Уорт, Майклу Томасу и Эндрю Уиткрофту, которые помогали мне в завершении этого труда, вылившегося в форму этой книги и первоначальные комментарии о жизни Сада и его работе, увидевшие свет в 1976 году.


Глава первая - ОБВИНЯЕМЫЙ

      - 1 -

      Пятнадцатого декабря 1956 года в Париже судебная коллегия 17 уголовного суда начала слушание уголовного дела. Разбирательство шло на протяжении всего долгого дня, но так и не закончилось. Когда над Иль-де-ля-Сите сгустились зимние сумерки и на улицах зажглись фонари, заседание пришлось отложить. Даже в ту осень, богатую политическими событиями (Суэцкое вторжение, Венгерское восстание), суд в Париже привлек внимание международной общественности. Его участниками являлись такие крупные фигуры французского сюрреализма, как Жан Кокто и Андре Бретон, представитель Французской академии Жан Полан и критик, романист и иконоборец Жорж Батай...

Дональд Бартельм   
«Маркиз де Сад»





Фет Афанасий Афанасьевич:

«Дядюшка и двоюродный братец»

«Сонет»

«Сон»

«Ранние годы моей жизни»

«Ранние годы моей жизни (отрывки)»


Все книги



Другие ресурсы сети:

Василий Андреевич Жуковский

Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs)

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анатолий Матвеенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений и возражаете против их нахождения в открытом доступе, сообщите нам по адресу copyright@rulib.net, и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.afanasiyfet.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.